-
1 восхищаться
1) General subject: admire (кем-л.), applaud, be delighted at (чем-л.), be delighted with (чем-л.), be filled with admiration for (чем-л.), delight, marvel, rave (кем-л.), to be delighted with (at, smth.) (чем-л.), to be filled with admiration for (smth.) (чем-л.), to be in (to go into) raptures over (smth.) (чем-л.), admire, go into rhapsodies over (чем-л.), take off hat to (кем-л.), cry content (чем-л.)2) Mathematics: be delighted (with)3) Religion: adore5) Makarov: cry content (чем-л.)6) Taboo: marvell -
2 восторг
м.быть в восторге (от) — be delighted (with), be enthusiastic (over, about), be in raptures (over)
быть вне себя от восторга (от) — be in raptures / ecstasies / transports (over); be beside oneself with delight
приводить в восторг (вн.) — delight (d.), enrapture (d.), entrance (d.)
приходить в восторг (от) — be delighted (with), be enthusiastic (over, about); be enraptured (with), be enchanted (with); go* into raptures / ecstasies (over) разг.
не проявлять большого восторга по поводу чего-л. — not be particularly enthusiastic about smth.
-
3 восторг
м.delight, rapture, ecstasyбыть в восто́рге (от) — be delighted (with), be in raptures (over)
быть вне себя́ от восто́рга (от) — be in raptures / ecstasies / transports (over); be beside oneself with delight
приводи́ть в восто́рг (вн.) — delight (d), enrapture (d), entrance (d)
приходи́ть в восто́рг (от) — be delighted (with), be enraptured (with); go into raptures / ecstasies (over) разг.
не проявля́ть большо́го восто́рга по по́воду чего́-л — not to be particularly enthusiastic about smth
-
4 восторг
муж.delight, rapture, ecstasy; transports мн. ч.; разг.телячий восторг — wild enthusiasm, childlike glee(fulness)
быть в восторге — (от) to be delighted (with); to be in ecstasy (over); to be ecstatic (about); to be enthusiastic (over, about); to be in raptures (over); to be in transports of joy
приводить в восторг — to delight, to enrapture, to entrance
приходить в восторг (от) — to be delighted (with); to be enthusiastic (over, about); to be enraptured (with); to be enchanted (with); to go into raptures/ecstasies (over) разг.
-
5 приводить в восторг
1. delight2. delighted3. ravishРусско-английский большой базовый словарь > приводить в восторг
-
6 восторгаться
несовер.; общ.-возвр.; (кем-л./чем-л.)
be delighted (with), be enthusiastic (over, about), be enraptured (with), be in raptures (over), be in ecstasies (over)* * *be delighted, be enthusiastic, be enraptured* * * -
7 восхищаться
общ.-возвр.; (кем-л./чем-л.)
be delighted (with); admire; be carried away (by) (увлекаться)* * *восхищаться; восхититься be delighted; admire* * * -
8 восхититься
-
9 быть в восторге от
от основания города; с незапамятных времён — ab urbe condita
идти наравне; идти в ногу; не отставать от — keep pace with
Русско-английский большой базовый словарь > быть в восторге от
-
10 от
1) fromя получи́л письмо́ от родны́х — I got a letter from my folks/family
я узна́л э́то от него́ — I learned about it from him
2) forда́йте мне что́-нибудь от головно́й бо́ли — give me some remedy for headache
3) withя в восто́рге от э́той пое́здки (от ва́шего предложе́ния) — I'm delighted with this trip (with your proposal)
от всего́ се́рдца/всей души́ — with all one's heart
4) ofписьмо́ от пя́того а́вгуста — the letter of the fifth of August (dated August, the 5th)
5) offу меня́ оторвала́сь пу́говица от пальто́ — a button came off my coat
6) byде́ти от пе́рвого бра́ка — children by one's first marriage
7) onсле́ва (спра́ва) от вас — on your left (right)
э́то от меня́ не зави́сит — it doesn't depend on me, I can't help it
8) toк се́веру от го́рода — to the north of the city
ключ от две́ри — key to the door
•- отказаться от участия
- передать привет от кого-л. -
11 приходить в восторг (от)
to be delighted (with); to be enthusiastic (over, about); to be enraptured (with); to be enchanted (with); to go into raptures/ecstasies (over) разг.Русско-английский словарь по общей лексике > приходить в восторг (от)
-
12 приходить в восторг (от)
to be delighted (with); to be enthusiastic (over, about); to be enraptured (with); to be enchanted (with); to go into raptures/ecstasies (over) разг.Русско-английский словарь по общей лексике > приходить в восторг (от)
-
13 восторгаться
гл.be delighted ( with), be enthusiastic (about, over), be enraptured ( with), admire -
14 восторгаться
(тв.)be delighted (with) be enthusiastic (over, about), be enraptured (with); go* into, или be in, raptures / ecstasies (over) разг. -
15 рекомендуемость
Marketology: referenceability (100% reference-ability" - meaning that all clients should be delighted with our services and willing to be a great reference.) -
16 я восхищаюсь вами
General subject: I am delighted with you -
17 Д-381
В ДУШЕ PrepP Invar1. \Д-381 надеяться, удивляться, радоваться, признавать что, осуждать кого-что, бояться, смеяться над кем-чем и т. п.adv(to hope, be surprised, be happy, admit sth., condemn s.o. or sth., be afraid, laugh at s.o. or sth. etc) deep within o.s.: in one's heart of hearts(deep) in one's heart (soul) deep down (inside) deep inside at heart inwardly secretly.Он в душе очень обрадовался предложению своего приятеля, но почёл обязанностию скрыть своё чувство (Тургенев 2). In his heart of hearts he was highly delighted with his friend's suggestion but thought it a duty to conceal his feelings (2c).Дессер окончил политехникум года два он проработал как инженер и в душе считал, что деньги его погубили: ради них он изменил своему призванию (Эренбург 4). Desser had taken his degree at the Polytechnical School. He had worked for two years as an engineer, and in his heart he considered that money had ruined him. He had betrayed his profession for the sake of lucre (4a).Я не мог не признаться в душе, что поведение моё в симбирском трактире было глупо... (Пушкин 2). Deep down I could not help recognizing that my behavior at the Simbirsk inn had been foolish... (2a)Люди, потерявшие «я», делятся на две категории. Одни, подобно мне, погружаются в оцепенение... В душе они часто таят безумную надежду прорваться в будущее, где снова обретут себя, потому что там будут восстановлены все ценности в их извечной форме (Мандельштам 2). People suffering from loss of identity are divided into two types: some, as I did, sink into a torpor.... Deep inside them they often cherish the mad hope of surviving to a future in which they will recover their lost selves-something that will be possible only when true values have come into their own again (2a)....В душе Михаил был немало удивлён: с чего это вдруг вспомнил о нем Егорша? (Абрамов 1)....Inwardly Mikhail was quite surprised: why had Egorsha suddenly remembered him? (1a).Люба... так странно смотрела (на него), точно над собой же подсмеивалась в душе, точно говорила себе, изумлённая своим поступком: «Ну, не дура ли я? Что затеяла-то?» (Шукшин 1). She (Lyuba) looked at him so strangely, that it seemed as though she was secretly laughing at herself, as if to say, astonished at her behavior: "You're a fool, aren't you? What have you gotten yourself into?" (1a).2. (nonagreeing postmodif or advin one's real nature, in spite of appearancesat heart....У вдовушки, безутешно оплакивающей мужа, погибшего под Сталинградом, была мания: она упрашивала дядю каждый вечер на ужин надевать унтер-офицерский мундир её незабвенного Пауля. Дядя, артист в душе, оказывал снисхождение к женской сентиментальности и, посмеиваясь, влезал в мундир (Евтушенко 2). The widow's husband had been killed near Stalingrad, and her inconsolable grief for him took the form of a particular mania: Every evening she begged Uncle to wear her precious Paul's noncom uniform at supper. Uncle, an actor at heart, consented to this sentimental charade and laughingly got into the uniform (2a). -
18 в душе
• В ДУШЕ[PrepP; Invar]=====1. в душе надеяться, удивляться, радоваться, признавать что, осуждать кого-что, бояться, смеяться над кем-чем и т.п. [adv]⇒ (to hope, be surprised, be happy, admit sth., condemn s.o. or sth., be afraid, laugh at s.o. or sth. etc) deep within o.s.:- deep inside;- at heart;- inwardly;- secretly.♦ Он В душе очень обрадовался предложению своего приятеля, но почёл обязанностию скрыть своё чувство (Тургенев 2). In his heart of hearts he was highly delighted with his friend's suggestion but thought it a duty to conceal his feelings (2c).♦ Дессер окончил политехникум; года два он проработал как инженер и в душе считал, что деньги его погубили: ради них он изменил своему призванию (Эренбург 4). Desser had taken his degree at the Polytechnical School. He had worked for two years as an engineer, and in his heart he considered that money had ruined him. He had betrayed his profession for the sake of lucre (4a).♦ Я не мог не признаться в душе, что поведение моё в симбирском трактире было глупо... (Пушкин 2). Deep down I could not help recognizing that my behavior at the Simbirsk inn had been foolish... (2a)♦ Люди, потерявшие " я", делятся на две категории. Одни, подобно мне, погружаются в оцепенение... В душе они часто таят безумную надежду прорваться в будущее, где снова обретут себя, потому что там будут восстановлены все ценности в их извечной форме (Мандельштам 2). People suffering from loss of identity are divided into two types: some, as I did, sink into a torpor.... Deep inside them they often cherish the mad hope of surviving to a future in which they will recover their lost selves-something that will be possible only when true values have come into their own again (2a).♦...В душе Михаил был немало удивлён: с чего это вдруг вспомнил о нем Егорша? (Абрамов 1)....Inwardly Mikhail was quite surprised: why had Egorsha suddenly remembered him? (1a).♦ Люба... так странно смотрела [на него], точно над собой же подсмеивалась в душе, точно говорила себе, изумлённая своим поступком: "Ну, не дура ли я? Что затеяла-то?" (Шукшин 1). She [Lyuba] looked at him so strangely, that it seemed as though she was secretly laughing at herself, as if to say, astonished at her behavior: "You're a fool, aren't you? What have you gotten yourself into?" (1a).2. [nonagreeing postmodif or adv]⇒ in one's real nature, in spite of appearances:- at heart.♦...У вдовушки, безутешно оплакивающей мужа, погибшего под Сталинградом, была мания: она упрашивала дядю каждый вечер на ужин надевать унтер-офицерский мундир её незабвенного Пауля. Дядя, артист в душе, оказывал снисхождение к женской сентиментальности и, посмеиваясь, влезал в мундир (Евтушенко 2). The widow's husband had been killed near Stalingrad, and her inconsolable grief for him took the form of a particular mania: Every evening she begged Uncle to wear her precious Paul's noncom uniform at supper. Uncle, an actor at heart, consented to this sentimental charade and laughingly got into the uniform (2a). -
19 восторг
м.admiration, rapture, delight, exaltation, elation, enthusiasmприводить в восторг — delight, enrapture, entrance, enthuse
приходить в восторг — be delighted ( with), be enthusiastic (over, about)
-
20 восхищаться
гл.admire, be delighted ( with)
См. также в других словарях:
with — W1S1 [wıð, wıθ] prep [: Old English; Origin: against, from, with ] 1.) used to say that two or more people or things are together in the same place ▪ I saw Bob in town with his girlfriend. ▪ Put this bag with the others. ▪ I always wear these… … Dictionary of contemporary English
delighted — de|light|ed [ dı laıtəd ] adjective ** very happy, especially because something good has happened: delighted to do something: I was delighted to see my old friends again. delighted (that): The family is delighted that the case is finally over.… … Usage of the words and phrases in modern English
delighted */*/ — UK [dɪˈlaɪtɪd] / US [dɪˈlaɪtəd] adjective a) very happy, especially because something good has happened They broke into delighted laughter. delighted with: We re delighted with our new grandson. delighted (that): The family is delighted that the… … English dictionary
delighted — de|light|ed S2 [dıˈlaıtıd] adj very pleased and happy delighted to do sth ▪ Sandy will be delighted to see you. delighted (that) ▪ I m delighted that we have settled the matter. delighted with/by/at ▪ She was delighted with her new home. ▪ I am… … Dictionary of contemporary English
delighted — adj. VERBS ▪ appear, be, feel, look, seem ADVERB ▪ highly, only too (both esp. BrE) ▪ … Collocations dictionary
delighted — [[t]dɪla͟ɪtɪd[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED: usu v link ADJ, oft ADJ to inf, ADJ with n If you are delighted, you are extremely pleased and excited about something. I know Frank will be delighted to see you... He said that he was delighted with the… … English dictionary
delighted — [dɪˈlaɪtɪd] adj 1) very happy about something We re delighted with our new grandson.[/ex] The company is delighted at the response to its advertisement.[/ex] I m delighted that you got the job.[/ex] I was delighted to see my old friends… … Dictionary for writing and speaking English
delighted — adjective a delighted child the Fitzgeralds were delighted with the kitchen remodeling Syn: pleased, glad, happy, thrilled, overjoyed, ecstatic, elated; on cloud nine, walking on air, in seventh heaven, jumping for joy; enchanted, charmed; amused … Thesaurus of popular words
Delighted — De*light ed, a. Endowed with delight. [1913 Webster] If virtue no delighted beauty lack. Shak. Syn: Glad; pleased; gratified. See {Glad}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
delighted — adj. 1) delighted at, by, with 2) delighted to + inf. (we ll be delighted to come) 3) delighted that + clause (I m delighted that you were able to visit us) * * * [dɪ laɪtɪd] by with delighted at delighted that + clause (I m delighted that you… … Combinatory dictionary
with — We say a relationship/a connection/contact with someone/something: Do you have a good relationship with your parents? Police want to question a man in connection with the robbery. But: a relationship/a connection/contact/a between two things.… … Combinatory dictionary